메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
Takako Ramsden (Kyoto University of Foreign Studies)
저널정보
아시아테플 Journal of Asia TEFL Journal of Asia TEFL 제18권 제3호
발행연도
2021.10
수록면
816 - 836 (21page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
Although there is still a strong belief in the effectiveness of monolingual L2 teaching across the world, translation in language teaching (TILT) has been gradually gaining recognition as a valuable tool to help L2 learners. In this paper, the author pays special attention to paraphrasing, or intralingual translation, something which is innate in all language users. Thereafter, she explains an empirical study which was conducted using “paraphrasing translation (PT),” a combination of paraphrasing and translation, as a TILT approach to help develop learners’ L2 productive competence. The study consisted of four 50-minute PT workshops, prior to and followed by written translation tests and questionnaires. This was provided to 87 Japanese high school students learning English as a foreign language to investigate (1) if PT is effective, and (2) if learners feel PT is effective, in terms of the development of L2 productive competence. The results of the study indicated a very positive response to PT in L2 teaching, which leads the author to propose there be further research into the use of translation in language teaching.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (43)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0