메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
대한영어영문학회 영어영문학연구 영어영문학연구 제46권 제1호
발행연도
2020.1
수록면
197 - 214 (18page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
Zhang, Kun-Peng & Kang, Seung-Man. “On the Perception of English Passives by Chinese EFL Learnersc.” Studies in English Language & Literature 46.1 (2020): 197-214. Passivization in Chinese takes place by placing the active Patient in subject position and demoting the active Agent to the bei-phrase. There are two noticeable differences between Chinese and English. First, the transitive verb in Chinese remains the same in the passive. Second, the bei-phrase is obligatorily present, which is a significant structural indicator of passive. These structural differences are shown to yield a host of different perceptual patterns of English passives by Chinese EFL learners. For our discussion, we have taken a survey among 50 Chinese college students to examine how they perceive English passives into Chinese. In this survey, we asked them to translate 5 short passives and 5 long passives with the by-phrase. The survey results reveal that the former give rise to a variety of Chinese constructions such as accusative constructions, ba-constructions, ergative constructions, existential constructions, and middle constructions other than Chinese passives. The latter, on the other hand, are perceived as accusative constructions and ba-constructions. We attribute this to the fact that passivization in Chinese is not highly productive and the subjects are strongly influenced by the by-phrase in their perception of English passives. (Chungbuk National Universit

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (22)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0