메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
이나현 (한국외국어대학교) 박정순
저널정보
한국중국어교육학회 중국어교육과연구 중국어교육과연구 제40호
발행연도
2023.7
수록면
1 - 19 (19page)
DOI
10.24285/CLER.2023.7.40.1

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
In the face of the growing importance of discourse markers in recent years, this paper contrasted Chinese discourse markers with Chinese conversation textbooks published in Korea and Chinese textbooks published in China. Discourse marker is used much more in textbooks published from China, and the discourse marker is a textbook published in Korea was relatively low. Commonly used discourse markers are as follows. In textbooks published in Korea, ‘那’, ‘请问’, ‘对了’, ‘是吗’ and ‘是啊’ were frequently used, and in textbooks published in China, ‘那’, ‘你看’, ‘好啊’, ‘是啊’ and ‘是吗’ were frequently used. In addition, various discourse markers that were not found in textbooks published in Korea were used in textbooks published in China. It also analyzed the function of discourse markers. ‘那’ is mainly used to bind discourse. ‘你看’ is used when a speaker tries to start a discourse. ‘是吗’ mainly indicates that the listener’s opinion is recognized. ‘是啊’ mainly indicates that he agrees with the listener.
Recently, communication skills are very important in foreign language education. Discourse markers are very important for smooth communication. For this reason, various discourse markers should be used in Chinese conversation textbooks.

목차

Ⅰ. 서론
Ⅱ. 담화표지의 정의 및 분류
Ⅲ. 분석 결과
Ⅳ. 결론
참고문헌
ABSTRACT

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0102-2023-720-001914622