본 연구는 북한의 고등학교 러시아어 교육 실상에 대한 이해 제고를 목표로 교과서를 분석 자료로 삼아 1) 교육 목적과 목표, 2) 교과서의 구성 체계, 3) 교과서의 소재 및 주제, 4) 교과서의 의사소통 기능 및 연계성을 분석하였다. 분석 결과는 다음과 같다. 첫째, 교과서 머리말과 서두 분석을 통해 확인한 북한 고등학교의 러시아어 교육 목적은 쓸모있는 외국어 지식의 소유이자 정신사상교육이며, 실질적인 목표는 문법과 규칙, 작문과 번역, 독해 능력 함양 등으로 문법번역식 교수법을 지향하는 것으로 드러났다. 둘째, 교과서의 외형적 측면을 살펴보면 표지, 머리말, 서두, 목차, 단원별 학습 내용으로 구성되어 있으며, 사진 자료의 부재, 단원 배치 방식, 여백 부족 등을 통해 교육 자료의 열악한 사정을 알 수 있었다. 목차, 단원, 과업 활동 분석을 통해 확인한 교과서의 형식적 특징은 문장 단위의 교수, 지문 위주, 문법 규칙 암기, 청해력과 대화능력 요구 과업 활동 부족으로 드러났으며, 이를 통해 문법 번역식 교육을 지향하고 있음을 재확인하였다. 셋째, 교과서에 수록된 총 86개의 지문을 분석한 결과 개인생활 소재가 가장 많이 활용되고 있었으며, 저학년에서는 개인과 학교생활과 같은 일상적인 소재가 배치되다가 고학년으로 갈수록 소재의 범위가 점차 확대됨을 확인하였다. 주제 면에서는 과학기술과 공산주의도덕이 큰 비중을 차지하였으며, 정치사상교육과 우상화 교육 또한 이루어지고 있었다. 특히 4학년에서는 개인 일상과 학교생활을 소재로 공산주의도덕과 우상화 교육이 강조되었다. 5학년에서는 과학과 자연 소재를 통해 과학기술 주제가 크게 강조될 뿐만 아니라 개인생활 소재를 통해 정치사상교육을 실시하는 것으로 나타났다. 6학년에서는 특정 이야기 소재를 통해 과학기술과 공산주의도덕 주제를 강조하였으며, 인물 소재를 통해 노골적으로 우상화 교육을 실시하고 있음을 확인하였다. 넷째, 교과서에 실린 50개의 대화문을 분석한 결과 7개의 의사소통 기능 가운데 사실적 정보 교환기능이 가장 큰 비중을 차지하였다. 세부항목은 다양하지 않아 세밀한 의사소통이 힘들 것으로 예상되었다. 제한적인 세부항목 가운데에서도 사실적 정보 묻고 답하기, 사실 확인하기 및 칭찬, 축하, 감탄하기와 같은 특정 기능의 강화에 치우친 것으로 드러났다. 마지막으로 의사소통 기능의 출현 양상을 살펴본 결과 약 50%의 의사소통 기능만이 안정적으로 재출현하여 연속성이 확보되었으며, 이를 통해 학년 상승에 따라 의사소통 기능이 나선형으로 이어지지 못하고 있음을 확인하였다.
Целью данной статьи является улучшение понимания обучения русскому языку в старших школах Северной Кореи на примере анализа учебников. Результаты анализа следующие. Во-первых, в результате анализа предисловий и введения учебников было подтверждено, что общими целями обучения русскому языку в северокорейской старшей школе являются овладение полезными знаниями иностранного языка и идеологическое воспитание. Практическая задача заключается в развитии грамматики и правила, а также навыков письма, перевода и чтения, что свидетельствует о том, что в качестве метода изучения русского языка применяется грамматико-переводной метод. Во-вторых, учебники состоят из обложки, введения, оглавления и учебного содержания по каждому разделу. Отсутствие фотоматериалов, расположение уроков и нехватка пустого пространства на страницах учебников свидетельствуют о плохом состоянии учебных материалов. Формальными характеристиками учебников, подтвержденными анализом оглавления, раздела и задач, было выявлено обучение на уровне предложений, ориентированное на текст, запоминание грамматических правил, отсутствие задач, требующих понимания на слух и коммуникативных навыков. Это ещё раз подтверждает стремление к грамматико-переводному методу. В-третьих, в результате анализа всего 86 текстов в учебниках было подтверждено, что больше всего использовались материалы из личной жизни. В частности, в младших классах использовались бытовые материалы, такие как личная и школьная жизнь, но спектр материалов постепенно расширялся в старших классах. Что касается тем, большую часть занимали наука и техника, коммунистическая мораль, а также проводилось обучение политической идеологии и идолопоклонству. В частности, в четвертом классе особое внимание уделялось коммунистической морали и воспитанию идолопоклонников в контексте личной повседневной жизни и школьной жизни. В пятом классе особое внимание уделялось наукам и технологиям в контексте науки и природы, а также политической идеологии в контексте личной жизни. В шестом классе наука и техника, а также коммунистическая мораль подчеркивались с помощью конкретных сюжетных материалов, и подтверждалось, что воспитание идолопоклонства явно осуществлялось через материал персонажей. В-четвертых, в результате анализа 50 диалоговых текстов в учебниках функция обмена фактической информацией заняла наибольшую долю среди 7 коммуникативных функций. Ожидалось, что подробное общение будет затруднено, поскольку детализированные элементы функций не отличаются разнообразием. Тем более они были ориентированы на улучшение некоторых конкретных функций, таких как запрос фактической информации и ответ на нее, проверка фактов, а также похвала, поздравление и восхищение. Наконец, в результате изучения тенденций появления коммуникативных функций оказалось, что только 50% коммуникативных функций стабильно и повторно появилось в учебниках. Это свидетельствует о том, что взаимосвязь учебников недостаточно обеспечивается, а также коммуникативная функция не ведет к спирали по мере повышения уровня обучения.