지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. 서론
2. 선행연구 분석
3. 연구 방법
4. 분석 결과
5. 논의 및 결론
참고문헌
[Abstract]
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
번역가 중심 포괄적 번역 비평에 관한 연구-번역가 Deborah Smith 번역을 중심으로
통번역교육연구
2021 .12
『 채식주의자』의 두 중역본(中譯本) 번역 비교 연구
한중인문학연구
2024 .09
Different Translators and Different Translations: Bishop’s 「Korean & Her Neighbours」 and Two Translations
통번역교육연구
2017 .01
이국화인가 자국화인가 : 한강의 『채식주의자』 번역을 중심으로
동서비교문학저널
2016 .09
한국영화 번역 시스템의 문제점과 개선 방향
번역학연구
2020 .12
사회 연결망 분석을 활용한 번역가 네트워크 연구: 한국문학 영어 번역 공역자를 중심으로
번역학연구
2024 .09
수요자 니즈와 번역 프로세스 기반 ‘번역경영’ 교육
번역학연구
2019 .10
한국문학번역의 2인 공동번역체제에 관한 고찰
스페인어문학
2016 .12
독자 수용성 제고를 위한 번역 비가시성 요소 분석 및 논의: 『채식주의자』와 영역본 The Vegetarian에 대한 체계기능언어학적 분석을 중심으로
통번역학연구
2017 .01
중국 문학번역비평 이론연구에 대한 고찰
번역학연구
2018 .10
번역비평에서 오역지적의 문제
번역학연구
2015 .12
『채식주의자』에 대한 데보라 스미스의 영어번역 어떻게 볼 것인가?
번역학연구
2017 .09
번역가에 따른 문화 번역의 차이 : 한국단편소설의 영어 번역을 기반으로
영어권문화연구
2019 .01
한국문학의 영어번역, 논란과 논쟁을 번역하다
번역학연구
2018 .10
번역윤리 담론의 패러다임 변화
번역학연구
2018 .12
AI 시대의 번역 교육 – 통번역대학원 한영과 교수자 심층 면접조사를 중심으로
번역학연구
2024 .09
한국문학의 중국어 번역 교육 현황 및 개선 과제
번역학연구
2024 .09
북한 작가 반디의 『고발』영역본을 통해 본 번역가의 가시성
번역학연구
2020 .06
0